单词详解 | tinder

2025年 4月 26日 engapi 0

tinder 音标: 英音/ ˈtɪndə(r) / 美音/ ˈtɪndər / 听听基本释意: 外刊例句: The cumulative impact, Mr. Swain said, has not only superheated a

每月闲聊 | 身边人的榜样和读的书能记住吗?

2025年 4月 25日 engapi 0

  为什么过去的产业都是集群的? 比如皮草市场,服装市场,电脑城,花鸟市场,可能是集中后资源比较多,市场里的人力资源价格相对透明和稳定。 但某个地区相对集中做某个行业,如湖南人做文印行业,桐庐人做快递,莆田做鞋服,乞丐村等更多的是身边人的榜

单词详解 | retarded

2025年 4月 25日 engapi 0

retarded 音标: 英音/ rɪˈtɑːdɪd / 美音/ rɪˈtɑːrdɪd / 听听基本释意: 外刊例句: 基本释意: adjective (informal and offensive) relatively slow in

单词详解 | fledged

2025年 4月 24日 engapi 0

fledged 音标: 英音/ fledʒd / 美音/ fledʒd / 听听基本释意: 外刊例句: “It’s a good opportunity against Ireland, who no doubt w