本次我们来辨别2个单词,它们分别是:
- conscientious
- unconscionable
他们虽然没有完全相同的翻译,但是
conscientious和unconscionable的字形上相似度大约有60.61%,修改8个字母后conscientious能变成unconscionable。
第1个单词:conscientious
美音:/ˌkɑːnʃiˈenʃəs/,英音:/ˌkɒnʃiˈenʃəs/
含义:adj. 认真的,勤勤恳恳的;凭良心的,与良心有关的
网络含义:认真的
英文短含义:If someone is conscientious, that person strives to do what’s right and to carry out her duties. Conscientious people show care and put in a big effort./
如果某人是尽责的,他就会努力做正确的事并履行她的职责。有责任心的人会表现出关心并付出很大的努力。
英文长含义:Being conscientious has to do with being careful, thoughtful, and decent. A conscientious doctor will do everything possible to help a patient. A conscientious teacher will spend extra time with students, just to make sure they’re learning. A boss wishes every worker could be conscientious: it’s a rare and wonderful trait. To be conscientious, you have to be willing to do the right thing even when it’s difficult. Unfortunately, many people aren’t conscientious.
认真与细心、体贴和体面有关。尽职尽责的医生会尽一切可能帮助患者。尽职尽责的老师会花更多时间陪伴学生,以确保他们在学习。老板希望每个工人都能尽职尽责:这是一种罕见而美妙的特质。要认真负责,即使困难重重,您也必须愿意做正确的事情。不幸的是,许多人并不认真。
例句1:”Pencey? It’s not too bad. It’s not paradise or anything, but it’s as good as most schools. Some of the faculty are pretty conscientious.”
“Pencey?还不错。不是天堂什么的,但和大多数学校一样好。有些教师还很认真。”
– from The Catcher in the Rye
例句2:On the other hand, the dentist seemed more conscientious: he asked me to open my mouth wide.
另一方面,牙医似乎更认真:他让我张大嘴巴。
– from Night
例句3:When they gave me a form to fill out, I wrote in the appropriate places that I was a Muslim, and that I was a conscientious objector.
当他们给我一张表格让我填写时,我在适当的地方写下我是穆斯林,我是良心拒服兵役者。
– from The Autobiography of Malcolm X
第2个单词:unconscionable
美音:/ʌnˈkɑːnʃənəb(ə)l/,英音:/ʌnˈkɒnʃənəb(ə)l/
含义:adj. 不合理的;昧着良心的;肆无忌惮的;过度的
网络含义:不合理的
英文短含义:Something that is almost unimaginably unacceptable is unconscionable. Think of it as being something that no reasonable person would even think of doing or saying — something unbelievable, outrageous, and often horrible./
几乎无法想象的不可接受的事情是不合情理的。把它想象成任何理性的人都不会想到做或说的事情——令人难以置信的、令人发指的,而且常常是可怕的。
英文长含义:The word unconscionable is related to the word conscience. Add the un-, and you can see that it refers to something done without applying good moral judgment. The word first appeared in the mid-16th century — presumably everyone up until that time had high scruples and never did or said anything beyond the boundaries of conscience. Sadly, the antonym, conscionable, is rarely used, and, in fact, has been obsolete since the 18th century, though unconscionable remains in frequent use.
不合情理这个词与良心这个词有关。加上 un-,你可以看到它指的是在没有运用良好的道德判断的情况下完成的事情。这个词最早出现在 16 世纪中叶——大概直到那个时候,每个人都怀有高度的顾忌,从来没有做过或说过任何超出良心的事情。可悲的是,反义词 conscionable 很少使用,事实上,自 18 世纪以来就已经过时了,尽管 unconscionable 仍然经常使用。
例句1:Trump has been in charge of thousands of employees for decades, and the fact that no one felt the need to protect half his workforce, I find unconscionable.
几十年来,特朗普一直掌管着数千名员工,而没有人觉得有必要保护他一半的员工,我认为这是不合情理的。
– from Gabrielle Union on Sexual Assault, Raising Black Sons and Her Move to Chicago
例句2:Whatever the actual strategic or reputational value there was to the bombing, the human costs were unconscionable.
无论轰炸的实际战略或声誉价值如何,人力成本都是不合理的。
– from ‘Kissinger’s Shadow’ explores diplomat’s long reach in U.S. foreign policy
例句3:But interracial dating, particularly with a married white woman, was for many whites, an unconscionable act.
但是跨种族约会,尤其是与已婚白人妇女约会,对许多白人来说是一种不合情理的行为。
– from Just Mercy
本站没有存储任何书籍、杂志和报纸。
页面内容只做展示和推荐。如果您喜欢本期内容请购买正版。
This site does not store any books, magazines or newspapers.
The contents of the pages are for display and recommendation only.
If you like the content of this issue please purchase the original.