
cordial
音标:
英音/ ˈkɔːdiəl / 美音/ ˈkɔːrdʒəl /
听听基本释意:
外刊例句:
The Pope’s relations with France are cordial rather than friendly.
教皇与法国的关系是亲切的,而不是友好的。
—BBC
The meeting was seemingly cordial and Litton went on a tour, Sheriff Honea said, but things took a turn when the gunman walked towards a bathroom and started opening fire.
警长霍纳(Honea)说,这次会议似乎很亲切,利顿(Litton)进行了巡回演出,但是当枪手走向洗手间并开始开火时,情况转变了。
—BBC
Despite the cordial exchange, Trump said he would be asking “the Crown Prince, who’s a fantastic guy, to round it out to around $1tn”.
尽管进行了亲切的交流,但特朗普表示,他会问“一个很棒的人的王储将其弄清到$ 1TN左右”。
—BBC
基本释意:
none
none
热情友好的;感觉强烈的,由衷的
同义词:
没有找到同义词
短释义:
You might have cordial relationships with most of the kids in your close, but only confide in your closest friends. In Middle English, this adjective meant “of the heart,” borrowed from medieval Latin cordiālis, from Latin cor, “heart.” This core sense of “heart” can be seen in the synonyms heartfelt and hearty. The noun cordial originally referred to a medicine or drink that stimulates the heart, but its current sense is “a liqueur.”
使用亲切的关系来描述一种友好和真诚的关系,但不要过分亲密。亲切的问候非常愉快,但并不涉及很多拥抱或过度的情绪。
长释义:
You might have cordial relationships with most of the kids in your close, but only confide in your closest friends. In Middle English, this adjective meant “of the heart,” borrowed from medieval Latin cordiālis, from Latin cor, “heart.” This core sense of “heart” can be seen in the synonyms heartfelt and hearty. The noun cordial originally referred to a medicine or drink that stimulates the heart, but its current sense is “a liqueur.”
您可能会与大多数孩子有亲切的关系,但只倾向于您最亲密的朋友。在中间英语中,这种形容词的意思是“心脏”,是从中世纪的拉丁科迪利斯(LatinCodiālis)借来的,来自拉丁语的“心”。这种核心的“心”感可以在同义词中发自内心和诚挚。名词cordial最初是指刺激心脏的药物或饮料,但目前的感觉是“利口酒”。
文学例句:
They wanted to keep up with the news, and Father always spent some time with them—it was good business, Father said, to be cordial with people.
他们想跟上新闻,父亲总是和他们在一起,父亲说,这是一件好事,与人保持亲切。
—My Brother Sam is Dead by James Lincoln Collier and Christopher Collier
“Lime-juice cordial,” she said, sliding her tongue deliciously over her lips.
她说:“石灰果汁的亲切。”
—Mary Poppins by P. L. Travers
The ease of his manner freed me from painful restraint: the friendly frankness, as correct as cordial, with which he treated me, drew me to him.
他的举止轻松使我摆脱了痛苦的克制:友善的坦率,与亲切一样正确,他对我对待我,把我吸引到了他身上。
—Jane Eyre by Charlotte Brontë
词源:
cordial(adj.)c. 1400, “of or pertaining to the heart” (a sense now obsolete or rare, replaced by cardiac), from Medieval Latin cordialis “of or for the heart,” from Latin cor (genitive cordis) “heart,” from PIE root *kerd- “heart.” Meaning “heartfelt, proceeding from the heart as the supposed seat of kindly feelings” is from mid-15c. Related: Cordiality.
The noun meaning “something that invigorates” is from late 14c., originally “medicine, food, or drink that stimulates the heart.” Meaning “sweet or aromatic liquor” is from 1610s.also from c. 1400
下面是词源的翻译(机器翻译比较难翻,参考着看)
亲切(调整)c。 1400, “of or pertaining to the heart” (a sense now obsolete or rare, replaced by cardiac), from Medieval Latin cordialis “of or for the heart,” from Latin cor (genitive cordis) “heart,” from PIE root *kerd- “heart.”意思是“衷心的,从内心开始作为所谓的善良的感觉”是从15c中旬开始的。相关:亲切。名词的意思是“活跃的东西”是从14c后期开始的,最初是“刺激心脏的药物,食物或饮料”。意思是“甜或芳香的酒”,来自1610年。 1400
本站没有存储任何书籍、杂志和报纸。
页面内容只做展示和推荐。如果您喜欢本期内容请购买正版。
This site does not store any books, magazines or newspapers.
The contents of the pages are for display and recommendation only.
If you like the content of this issue please purchase the original.