tenor
音标:
英音/ ˈtenə(r) / 美音/ ˈtenər /
听听基本释意:
外刊例句:
“I guess the tenor of the questions is that nobody’s happy with anybody’s definition of anything, OK?”
“我想问题的主旨是没有人对任何人对任何事物的定义感到满意,好吗?”
—New York Times
When that hearing proceeded with other witnesses, its tenor made clear that there is scant prospect of significant bipartisan agreement on any legislation.
当听证会与其他证人一起进行时,其主旨明确表示,两党就任何立法达成重大协议的可能性很小。
—New York Times
But even some Republicans, largely moderates who’ve rejected Trumpism, note the tenor of the campaign rhetoric has reached new and conspiratorial levels.
但即使是一些共和党人(主要是拒绝特朗普主义的温和派)也指出,竞选言论的基调已经达到了新的阴谋论水平。
—New York Times
基本释意:
none
none
男高音(歌手);男高音声部;主旨,大意;一般趋向,稳定的进程;<法律>(文件的)抄本,誊本;(财政)(支票、汇票或期票的)期限;(组钟中的)最低音钟(tenor bell)
同义词:
没有找到同义词
短释义:
The meaning of the Latin word tenere, was “to hold to a course.” Then the Old French took the word tenour in the 14th Century, giving it the meaning of “sense,” or a general feeling of a comment. But that same century, the original meaning resurfaced when the word entered the musical lexicon as the Italian tenore, or tenor, the name given to the high male voice because that was the voice that carried, or “held on to” the melody.
将次中音视为音调 – 在音乐中,它是人声或次中音萨克斯管等乐器中男中音和中音之间的音域。它也是口头评论的“语气”或含义。
长释义:
The meaning of the Latin word tenere, was “to hold to a course.” Then the Old French took the word tenour in the 14th Century, giving it the meaning of “sense,” or a general feeling of a comment. But that same century, the original meaning resurfaced when the word entered the musical lexicon as the Italian tenore, or tenor, the name given to the high male voice because that was the voice that carried, or “held on to” the melody.
拉丁语 tenere 的意思是“坚持路线”。然后,古法语在 14 世纪采用了 tenour 这个词,赋予它“意义”的意思,或者评论的一般感觉。但在同一世纪,当这个词作为意大利男高音或男高音进入音乐词典时,其原始含义重新出现,这是对高亢男性声音的称呼,因为这是承载或“保持”旋律的声音。
文学例句:
The man was a white blur, singing in a cracked, shaky tenor.
这个男人是一个白色的模糊人影,用嘶哑、颤抖的男高音唱歌。
—The Sound and the Fury by William Faulkner
“I can’t tell you. I remember hardly anything that happened that night, which isn’t to say the tenor of it isn’t clear enough….”
“我不能告诉你。我几乎不记得那天晚上发生的任何事情,但这并不是说事情的主旨不够清晰……”
—The Secret History by Donna Tartt
Then he straddled his driver’s seat backward and, in his reedy but modulated tenor voice, gave us the new installment of “The Laughing Man.”
然后他向后跨坐在驾驶座上,用他那尖细但抑扬顿挫的男高音,给我们带来了新一期的《笑面人》。
—Nine Stories by J. D. Salinger
词源:
tenor (n.)c. 1300, tenour, “general meaning, prevailing course, purpose, drift,” of a thought, saying, etc., from Old French tenor “substance, contents, meaning, sense; tenor part in music” (13c. Modern French teneur), from Latin tenorem (nominative tenor) “a course,” originally “continuance, uninterrupted course, a holding on,” from tenere “to hold” (see tenet).
In English, the musical sense of “highest adult male voice” is attested from late 14c.; it is so-called because the tenor’s part carried the “sustained melody” (canto fermo) in medieval choral music. Medieval Latin used tenor literally for “chief melody,” and the word was extended to the voice to which that part was assigned.
The meaning “singer with a tenor voice” is attested from late 15c. As an adjective, “of or pertaining to the (musical) tenor,” by 1520s.Related entries & more
下面是词源的翻译(机器翻译比较难翻,参考着看)
男高音 (n.)c. 1300, tenour,“思想、说法等的一般含义、普遍的过程、目的、倾向”,源自古法语 tenor“实质、内容、意义、感觉;音乐中的男高音部分”(13c. 现代法语 tenur) ,源自拉丁语 tenorem(主格男高音)“一个过程”,最初是“持续、不间断的过程、坚持”,源自 tenere“保持”(参见信条)。在英语中,“最高的成年男性声音”的音乐意义从14世纪晚期就得到了证实;之所以如此称呼,是因为男高音的声部带有中世纪合唱音乐中的“持续旋律”(canto fermo)。中世纪拉丁语使用男高音字面意思是“主旋律”,这个词被扩展到该部分所分配的声音。 “具有男高音嗓音的歌手”的含义从 15 世纪末开始得到证实。作为形容词,“属于(音乐)男高音或与之相关的”,到 1520 年代为止。相关条目及更多
本站没有存储任何书籍、杂志和报纸。
页面内容只做展示和推荐。如果您喜欢本期内容请购买正版。
This site does not store any books, magazines or newspapers.
The contents of the pages are for display and recommendation only.
If you like the content of this issue please purchase the original.