
consul
音标:
英音/ ˈkɒns(ə)l / 美音/ ˈkɑːns(ə)l /
听听基本释意:
外刊例句:
Behind the hotel where he was waiting for news from the U.S. consul was an amusement park, he said, with roller coasters and other rides.
他说,在他等待美国领事的新闻的酒店后面是游乐园,并带着溜冰者和其他游乐设施。
—New York Times
He was a former UK honorary consul to Guayaquil, Ecuador’s largest city, a voluntary role which involved supporting British interests and providing support to British nationals who found themselves in difficulty.
他曾是英国前荣誉领事,厄瓜多尔最大的城市瓜亚奎尔(Guayaquil)是自愿的角色,涉及支持英国利益并向发现自己遇到困难的英国国民提供支持。
—BBC
And Don Cooke, 68, of Gaithersburg, Md., a retired Foreign Service officer who was vice consul at the embassy, called Mr. Barnes’s account “mildly amusing.”
现年68岁的唐·库克(Don Cooke)是马里兰州盖瑟斯堡(Gaithersburg)的退休外国服务官员,他是大使馆副领事,称巴恩斯先生的帐户为“轻微有趣”。
—New York Times
基本释意:
none
none
领事;(古罗马的)两执政官之一
同义词:
没有找到同义词
短释义:
In ancient Rome, there were two consuls elected every year to be in charge of the whole city. Like many words, this one developed new meanings and spellings. One of those is council, like your city council, who make up part of city government. The other is consul in the modern sense: the person from one country who is appointed to represent his country to a foreign government.
领事是任命在国外生活的外交官,以保护其国家的利益和居住在国外的公民。如果您是居住在波兰的美国人,请将您的麻烦带到美国领事。
长释义:
In ancient Rome, there were two consuls elected every year to be in charge of the whole city. Like many words, this one developed new meanings and spellings. One of those is council, like your city council, who make up part of city government. The other is consul in the modern sense: the person from one country who is appointed to represent his country to a foreign government.
在古罗马,每年都有两名领事负责整个城市。像许多单词一样,这个发展了新的含义和拼写。其中之一是构成市政府一部分的市议会,例如您的市议会。另一个是现代意义上的领事:一个国家被任命为他的国家代表外国政府的人。
文学例句:
She said farewell to the consul and flew up through the gathering dark to join Kaisa in the clouds.
她告别了领事,并通过聚会的黑暗飞起来,在云层中加入Kaisa。
—The Subtle Knife by Philip Pullman
The authenticity of the signature attested by Her Britannic Majesty’s consul in Paris, Dec. 11, 1850.
1850年12月11日,她在巴黎的英国王牌领事证明了签名的真实性。
—Notes and Queries, Vol. IV, Number 113, December 27, 1851
A Medium of Inter-communication for Literary Men, Artists,
Antiquaries, Genealogists, etc. by Various
With the consul living next door, marines guard the compound round the clock.
在隔壁的领事居住时,海军陆战队全天候守卫着大院。
—Before We Were Free by Julia Alvarez
词源:
consul(n.)late 14c., “one of the two chief magistrates in the Roman republic,” from Old French consule and directly from Latin consul “magistrate in ancient Rome,” probably originally “one who consults the Senate,” from consulere “to deliberate, take counsel” (see consultation).
Its modern sense of “agent appointed by a sovereign state to reside in a foreign place to protect the interests of its citizens and commerce there” began with use of the word as appellation of a representative chosen by a community of merchants living in a foreign country (c. 1600), an extended sense that developed 13c. in the Spanish form of the word.
In French history it refers to the title given to the three magistrates of the republic after the dissolution of the Directory in 1799. Old English glossed the Latin word with gercynig, “year-king, king whose authority lasted a year,” as the closest notion of it they could form in their language (Ælfric’s vocabulary also has it as gerefa “reeve,” a high-ranking king’s officer).also from late 14c.
下面是词源的翻译(机器翻译比较难翻,参考着看)
领事(n。)14c。,“罗马共和国的两名首席裁判官之一”,来自古老的法国领事,直接来自拉丁领事“古罗马的地方法官”,最初可能是“最初是“向参议院咨询参议院的人,从领事”中,从事“审议”,请咨询律师。(请参阅咨询)。它的现代意识“由主权国家任命为居住在外国的地方,以保护其公民和商业的利益”,始于使用该词作为由居住在外国的商人社区选择的代表称赞(c。1600)(c。1600),这是一种延伸的态度,发展了13c。以西班牙语的形式。 In French history it refers to the title given to the three magistrates of the republic after the dissolution of the Directory in 1799. Old English glossed the Latin word with gercynig, “year-king, king whose authority lasted a year,” as the closest notion of it they could form in their language (Ælfric’s vocabulary also has it as gerefa “reeve,” a high-ranking king’s officer).also from late 14C。
本站没有存储任何书籍、杂志和报纸。
页面内容只做展示和推荐。如果您喜欢本期内容请购买正版。
This site does not store any books, magazines or newspapers.
The contents of the pages are for display and recommendation only.
If you like the content of this issue please purchase the original.