
proceed
音标:
英音/ prəˈsiːd / 美音/ proʊˈsiːd /
听听基本释意:
外刊例句:
An over to complete, Stokes removed his cap and proceeded to give England 20 deliveries of hope for the year ahead.
斯托克斯(Stokes)结束了,卸下了他的上限,并向英格兰(England)提供了20年的希望。
—BBC
In their ruling on Wednesday, judges deemed that the flood risk to the property of Mr Lliuya was not high enough for the case to proceed.
在周三的裁决中,法官认为,Lliuya先生财产的洪水风险还不够高,无法进行案件。
—BBC
She had lived in the UK for more than a decade and had spent time behind bars for growing cannabis and removing the proceeds of drug trafficking.
她在英国生活了十多年,并花了一段时间在监狱里种植大麻并取消了贩毒的收益。
—BBC
基本释意:
none
none
开始行动,开展;<正式>继续做(或从事、进行);(完成其他事后)继续做某事;<正式>行进,前往;起诉某人;来自,出自
同义词:
没有找到同义词
短释义:
From the Latin procedere, meaning “go forward, advance,” proceed is a verb that simply means to keep going, particularly after there’s been an interruption. Synonyms include progress and advance. People who constantly interrupt make it really difficult for the conversation to proceed smoothly. And proceed with caution when crossing a busy street, but if the light turns red, you better move it fast!
要继续前进或继续前进。但是以某种方式“准备好,设置,继续!”没有相同的戒指。
长释义:
From the Latin procedere, meaning “go forward, advance,” proceed is a verb that simply means to keep going, particularly after there’s been an interruption. Synonyms include progress and advance. People who constantly interrupt make it really difficult for the conversation to proceed smoothly. And proceed with caution when crossing a busy street, but if the light turns red, you better move it fast!
从拉丁语过程中,意思是“前进,进步”的过程是一个动词,仅意味着继续前进,尤其是在中断之后。同义词包括进步和进步。不断中断的人使对话真的很难顺利进行。并在越过繁忙的街道时谨慎行事,但是如果灯变成红色,最好快速移动它!
文学例句:
He proceeded to ask whether the trouble was caused by a shave, a wandering spirit.
他开始问麻烦是否是由剃须,徘徊的精神造成的。
—A Girl Named Disaster by Nancy Farmer
He proceeds to spray every last sliver of our exposed skin like Mom is standing right there.
他继续喷洒我们裸露的皮肤的最后一条,就像妈妈站在那儿一样。
—The Last Cuentista by Donna Barba Higuera
How could we proceed with such a different reality from the one we’d imagined?
我们如何才能实现与我们想象的那个现实不同的现实?
—Summer of the Mariposas by Guadalupe García McCall
词源:
proceed(v.)late 14c., proceden, “to go, go on, move in a certain direction, go about one’s business,” also “to emanate from, result from; to issue or come, as from an origin or course,” from Old French proceder (13c., Modern French procéder) and directly from Latin procedere (past participle processus) “go before, go forward, advance, make progress; come forward,” from pro “forward” (from PIE root *per- (1) “forward”) + cedere “to go” (from PIE root *ked- “to go, yield”). Related: Proceeded; proceeding.also from late 14c.
下面是词源的翻译(机器翻译比较难翻,参考着看)
继续(v。)14c。程序,“走,继续前进,朝特定的方向前进,进行业务,也“也是“从; excess或of Origin或arters of Origin或ersecter from osante opanate a somanate a somanate opanate opanate sos opante of trom to eargion或artim ofer Onears或coursel,ofer French程序,13c。。 “向前”) +塞德尔“去”(从派根 *ked-“去,屈服”)。相关:进行;从14c后期开始。
本站没有存储任何书籍、杂志和报纸。
页面内容只做展示和推荐。如果您喜欢本期内容请购买正版。
This site does not store any books, magazines or newspapers.
The contents of the pages are for display and recommendation only.
If you like the content of this issue please purchase the original.