Now two years in, with midterm elections looming in November, there’s a more prosaic matter driving his policies: prices at the pump.
现在两年过去了，随着 11 月中期选举的临近，推动他的政策的是一个更平淡无奇的问题：暴涨的价格。
While the summertime protests demanded sweeping police reforms, the discussion at the church reflected more prosaic, day-to-day concerns.
For all the trumpet-sounding and talk of spiritual warfare, when Flynn — known as “America’s General” here — took the stage, his marching orders were more prosaic.
lacking wit or imagination
Prosaic means ordinary or dull. Most of us lead a prosaic everyday life, sometimes interrupted by some drama or crisis.
This adjective is from Latin prosa, "prose," which is ordinary writing intended to communicate ideas and information. Prose is often contrasted with poetry, which usually has a more imaginative and original style.
Francie thought her diary would be like that, but excepting for some romantic observations on Harold Clarence, actor, the entries were prosaic.
—A Tree Grows in Brooklyn by Betty Smith
The truth is far more prosaic – diet fatigue.
—So girls are not all as nice as pie. And your point is? by Barbara Ellen
Though the production features two grisly executions and several bloody apparitions, it is strongest in its more prosaic moments, especially in the first half.
—Theater Review: ?The Witch of Edmonton?: A Supernatural Subject with Human Urges by BEN BRANTLEY
prosaic (adj.)1650s, "having to do with prose" (a sense now obsolete), from French prosaique (15c.) and directly from Medieval Latin prosaicus "in prose" (16c.), from Latin prosa "prose" (see prose). Meaning "having the character of prose (in contrast to the feeling of poetry)" is by 1746; the extended sense of "ordinary, commonplace in style or expression, lacking poetic imagination or beauty" is by 1813. Both sense are from French. Related: Prosaical; prosaically.Related entries & more
prosaic (adj.)1650s，“与散文有关”（现在已经过时的意思），来自法语 prosaique (15c.) 和直接来自中世纪拉丁语 prosaicus “in prose” (16c.)，来自拉丁语 prosa “散文” (见散文）。意思是“具有散文的特征（与诗歌的感觉相反）”是到 1746 年； “普通，风格或表达平庸，缺乏诗意想象或美感”的引申义是1813年的。这两个意思都来自法语。相关：平淡无奇；平淡无奇。相关条目及更多
This site does not store any books, magazines or newspapers.
The contents of the pages are for display and recommendation only.
If you like the content of this issue please purchase the original.