单词详解 | covenant

covenant
音标
英音/ ˈkʌvənənt / 美音/ ˈkʌvənənt /

听听基本释意:

外刊例句
In the decade after the 1995 assassination of Prime Minister Yitzhak Rabin by a Jewish zealot, Rabbi Medan worked on a covenant for coexistence between religious and secular Jews in Israel.
1995 年总理伊扎克·拉宾 (Yitzhak Rabin) 被一名犹太狂热分子刺杀后的十年里,拉比·梅丹 (Rabbi Medan) 致力于制定以色列宗教犹太人与世俗犹太人共存的盟约。
New York Times

Black people were allowed to live in the city, but local covenants kept them confined to one neighborhood, the 5th Ward.
黑人被允许居住在这座城市,但当地的契约将他们限制在一个街区,即第五区。
Washington Post

The farmer told Mr. Toll that his family had a Colonial-era covenant, from Pennsylvania’s namesake William Penn no less, that gave him access to a water site on the Toll subdivision.
农民告诉托尔先生,他的家人在宾夕法尼亚州同名的威廉·佩恩 (William Penn) 签订了殖民时代的契约,这使他能够使用托尔分区的一个水位。
Washington Post

基本释意
noun
(Bible) an agreement between God and his people in which God makes certain promises and requires certain behavior from them in return
盟约,契约;协议,盖印合同(尤指向慈善机构定期捐款);(上帝与人所立的)约

同义词
compact,concordat

短释义
There are some places where you’ll hear covenant get used. It’s a little old fashioned and formal, but marriage is often referred to as a covenant. The most famous covenant appears in the Bible — God tells a shepherd named Abraham to follow God’s instructions in exchange for making Abraham’s descendants as numerous as the stars in the sky.
契约是两个人、两个公司、甚至两个国家之间的协议。它是正式的、庄严的,有时甚至是神圣的。

长释义
There are some places where you’ll hear covenant get used. It’s a little old fashioned and formal, but marriage is often referred to as a covenant. The most famous covenant appears in the Bible — God tells a shepherd named Abraham to follow God’s instructions in exchange for making Abraham’s descendants as numerous as the stars in the sky.
在某些地方您会听到使用契约。这有点老式和正式,但婚姻通常被称为盟约。最著名的圣约出现在《圣经》中——上帝吩咐牧羊人亚伯拉罕听从上帝的指示,作为交换,亚伯拉罕的后裔将多如天上的星星。

文学例句
But it was scary in those dialogue-free moments, because the covenant with illusion that we all make when we go to the theater had been broken.
但在那些没有对话的时刻,这很可怕,因为我们去剧院时所订立的与幻觉的盟约已经被打破了。
ArtsBeat: Theater Talkback: Good Glitch, Bad Glitch by BEN BRANTLEY

Professional wrestlers have an unspoken covenant with the audience, dictating that although the bouts they’re presenting are scripted, the athleticism and drama on display in the ring is very real.
职业摔跤手与观众有一个不言而喻的契约,即尽管他们所呈现的比赛都是有剧本的,但擂台上展示的运动能力和戏剧性却是非常真实的。
“GLOW” returns to Netflix with an excellent season 2, right when we need it by Melanie McFarland

“There were restrictive covenants, and our parents integrated previously all-white neighborhoods.”
“有限制性的契约,我们的父母融入了以前全是白人的社区。”
Viewing Los Angeles Through a Creole Lens by Farai Chideya

词源
covenant (n.)c. 1300, covenaunt, “mutual compact to do or not do something, a contract,” from Old French covenant, convenant “agreement, pact, promise” (12c.), originally present participle of covenir “agree, meet,” from Latin convenire “come together, unite; be suitable, agree,” from com- “together” (see com-) + venire “to come,” from a suffixed form of PIE root *gwa- “to go, come.”
In law, “a promise made by deed” (late 14c.). Applied in Scripture to God’s arrangements with man as a translation of Latin testamentum, Greek diatheke, both rendering Hebrew berith (though testament also is used for the same word in different places). Meaning “solemn agreement between members of a church” is from 1630s; specifically those of the Scottish Presbyterians in 1638 and 1643 (see covenanter).Related entries & more

下面是词源的翻译(机器翻译比较难翻,参考着看)
契约 (n.)c. 1300, covenaunt,“做或不做某事的相互契约,一份合同”,源自古法语 covenant,convenant“协议、契约、承诺”(12c.),covenir 的原始现在分词“同意、会面”,源自拉丁语 convenire “一起来,团结起来;适合,同意”,来自 com-“一起”(参见 com-)+ venire“来”,来自 PIE 词根 *gwa- 的后缀形式“去,来”。在法律上,“通过行为做出的承诺”(14世纪末)。在《圣经》中应用于上帝对人的安排,作为拉丁语 testamentum 和希腊语 diatheke 的翻译,两者均译为希伯来语 berith(尽管 testament 在不同的地方也用于同一个词)。意思是“教会成员之间的庄严协议”,源自 1630 年代;特别是 1638 年和 1643 年的苏格兰长老会(参见盟约)。相关条目及更多


本站没有存储任何书籍、杂志和报纸。
页面内容只做展示和推荐。如果您喜欢本期内容请购买正版。
This site does not store any books, magazines or newspapers.
The contents of the pages are for display and recommendation only.
If you like the content of this issue please purchase the original.