单词详解 | rob

rob
音标
英音/ rɒb / 美音/ rɑːb /

听听基本释意:

外刊例句
A man covered his face with a bin bag to rob a petrol station but was identified when police found his DNA on a cigarette butt he discarded nearby.
一名男子用垃圾袋遮住脸准备抢劫加油站,但当警方在他丢弃在附近的烟头上发现他的 DNA 后,他的身份被确认。
BBC

“What happened to him fills me with anger. Carl was robbed of his life.”
“发生在他身上的事让我充满愤怒。卡尔的生命被夺走了。”
BBC

But unlike the Bulgari raid, the gang that robbed the Piaget store were smartly dressed.
但与宝格丽的突袭不同的是,抢劫伯爵专卖店的团伙衣着光鲜亮丽。
BBC

基本释意
verb
take something away by force or without the consent of the owner
抢劫,盗取;使丧失,剥夺;<英>(足球)夺(对手)的球;<非正式> 敲……竹杠

同义词
fleece,gazump,hook,overcharge,pluck,plume,soak,surcharge

短释义
Use the verb rob when you’re talking about a crime — like when a bandit robs a train in the movies, or an outlaw robs the general store on TV. You can also use it to mean “deprive,” as in “Having to ride my bike to school is only going to rob me of my energy by the time I get there.” Rob comes from the Old French rober, “rob, steal, or ransack.”
抢劫是指使用暴力(或暴力威胁)来偷东西。犯罪分子可能会假装持有武器抢劫银行。

长释义
Use the verb rob when you’re talking about a crime — like when a bandit robs a train in the movies, or an outlaw robs the general store on TV. You can also use it to mean “deprive,” as in “Having to ride my bike to school is only going to rob me of my energy by the time I get there.” Rob comes from the Old French rober, “rob, steal, or ransack.”
当您谈论犯罪时,请使用动词 rob – 例如电影中的强盗抢劫火车,或电视中的亡命之徒抢劫杂货店。你也可以用它来表示“剥夺”,例如“必须骑自行车去学校只会在我到达那里时剥夺我的精力”。 Rob 源自古法语 rober,意为“抢劫、偷窃或洗劫”。

文学例句
“Why should they escape all punishment for their crimes? That’s not justice. What if the cops had nabbed two kids from Tangerine for robbing our houses? They’d be in jail now.”
“为什么他们应该逃避对自己罪行的所有惩罚?这不是正义。如果警察逮捕了两个来自橘子的孩子,因为他们抢劫了我们的房子怎么办?他们现在就进监狱了。”
Tangerine by Edward Bloor

Though her palm had given the first tap, she would not rob me of the thunder of the first wicked drumstick drumroll.
尽管她的手掌已经敲响了第一声,但她不会剥夺我第一声邪恶鼓槌的雷鸣般的声音。
How the García Girls Lost Their Accents by Julia Alvarez

A week or so after Richard was robbed, Jasmine came into his room to talk to him as he got ready for school.
理查德被抢劫大约一周后,当他准备上学时,茉莉走进他的房间与他交谈。
The 57 Bus by Dashka Slater

词源
rob (v.)late 12c., robben, “steal, take away (from someone) unlawfully; plunder or strip (a place) by force or violence,” from Old French rober “rob, steal, pillage, ransack, rape,” from West Germanic *rauba “booty” (source also of Old High German roubon “to rob,” roub “spoil, plunder;” Old English reafian, source of the reave in bereave), from Proto-Germanic *raubon “to rob” (from PIE *runp- “to break;” see corrupt (adj.)).Lord, hou schulde God approve þat þou robbe Petur, and gif þis robbere to Poule in þe name of Crist? [Wycliffe, c. 1380]To rob the cradle is attested from 1864 in reference to drafting young men in the American Civil War; by 1949 in reference to seductions or romantic relationships with younger persons. Related: Robbed; robbing.Related entries & more

下面是词源的翻译(机器翻译比较难翻,参考着看)
rob (v.)late 12c., robben,“偷窃,非法(从某人身上)拿走;通过武力或暴力掠夺或剥夺(一个地方)”,源自古法语 rober “抢劫,偷窃,掠夺,洗劫,强奸,源自西日耳曼语 *rauba “战利品”(也源自古高地德语 roubon “抢劫”,roub “破坏、掠夺;” 古英语 reafian,源自原始日耳曼语 *raubon “抢劫” ” (来自 PIE *runp-“打破;”参见腐败(形容词))。主啊,你是否应该上帝批准 þat þ ou robbe Petur,并且 gif þ is robbere to Poule in þe of e Crist? [威克利夫,c。 1380]从1864年起,美国内战中征召年轻人就证明了“抢劫摇篮”;到 1949 年,它指的是与年轻人的诱惑或浪漫关系。相关:被抢劫;抢劫。相关条目及更多


本站没有存储任何书籍、杂志和报纸。
页面内容只做展示和推荐。如果您喜欢本期内容请购买正版。
This site does not store any books, magazines or newspapers.
The contents of the pages are for display and recommendation only.
If you like the content of this issue please purchase the original.