
plausible
音标:
英音/ ˈplɔːzəb(ə)l / 美音/ ˈplɔːzəb(ə)l /
听听基本释意:
外刊例句:
It’s plausible Ekitike could adapt into that hybrid eight/10 position, playing alongside Wirtz much in the way Pep Guardiola has historically used two aggressive eights in front of a number six.
埃基泰克可能会适应这种混合的8/10位置,与维尔茨并肩作战,就像瓜迪奥拉历史上在六号球前使用两个侵略性的八号球一样。
—BBC
“Previously there were obvious clues, for instance AI had difficulty generating realistic hands with plausible finger placement,” he said after viewing the website.
“以前有明显的线索,例如人工智能很难生成具有合理手指位置的真实手,”他在查看该网站后说道。
—BBC
Green councillor Sam Jones raised wider concerns about flags and said it had “become plausible deniability to say, ‘I’m a patriot’, when actually what you’re trying to do is intimidate people”.
绿色议员萨姆·琼斯对旗帜提出了更广泛的担忧,并表示“说‘我是爱国者’已经成为合理的推诿,而实际上你想做的是恐吓人们”。
—BBC
基本释意:
none
none
似乎是真的,貌似有理的;(人)花言巧语的,貌似可信的;可靠的,可重用的
同义词:
没有找到同义词
短释义:
Plausible things are not far-fetched at all. Things in fantasy stories — such as wizards, dragons, and unicorns — are not plausible. On the other hand, some things in science fiction stories might be plausible: who knows where spaceships will eventually go? If something really seems like it could happen, then it’s plausible. One of the many tricky parts of life is figuring out what’s plausible and what’s not.
如果某件事是合理的,那么它就是合理的或可信的。看似合理的事情很容易发生。孩子学习骑自行车是合理的。长颈鹿则不然。
长释义:
Plausible things are not far-fetched at all. Things in fantasy stories — such as wizards, dragons, and unicorns — are not plausible. On the other hand, some things in science fiction stories might be plausible: who knows where spaceships will eventually go? If something really seems like it could happen, then it’s plausible. One of the many tricky parts of life is figuring out what’s plausible and what’s not.
看似合理的事情一点也不牵强。奇幻故事中的事物——比如巫师、龙和独角兽——并不可信。另一方面,科幻故事中的一些事情可能是合理的:谁知道宇宙飞船最终会去哪里?如果某件事看起来确实可能发生,那么它就是合理的。生活中许多棘手的部分之一就是弄清楚什么是合理的,什么是不合理的。
文学例句:
Although she had only a vague sense of how insurance worked, this seemed plausible.
尽管她对保险的运作方式只有一个模糊的了解,但这似乎是有道理的。
—Little Fires Everywhere by Celeste Ng
She had to be careful not to say anything obviously impossible; she had to be vague in some places and invent plausible details in others; she had to be an artist, in short.
她必须小心,不要说出任何明显不可能的话;她必须在某些地方含糊其辞,而在另一些地方编造可信的细节。简而言之,她必须成为一名艺术家。
—The Golden Compass by Philip Pullman
The increasingly plausible idea that Blue Eyes was not a hallucination at all, and never had been.
“蓝眼睛”根本不是幻觉,而且从来都不是幻觉,这个想法越来越可信。
—Made You Up by Francesca Zappia
词源:
plausible(adj.)1540s, “acceptable, agreeable; deserving applause or approval” (senses now obsolete), from Latin plausibilis “praiseworthy, pleasing, acceptable,” from plaus-, past-participle stem of plaudere “to applaud” (see plaudit). Meaning “having the appearance of truth, apparently right, seemingly worthy of acceptance or approval” is recorded from 1560s; especially “having a specious or superficial appearance of trustworthiness.” Related: Plausibly.
The expression plausible deniability emerged during the Watergate scandal (1973) but is said to be from CIA jargon in the 1950s (Allen Dulles sometimes is credited with the first public use); the thing itself is older: “the situation that allows senior officials or powers to deny responsibility for discreditable actions by others in their hierarchy because no one can confirm the deniers knew of the actions.”also from 1540s
下面是词源的翻译(机器翻译比较难翻,参考着看)
plausible(adj.)1540年代,“可接受的,令人愉快的;值得掌声或认可”(现在的含义已过时),源自拉丁语plausibilis“值得赞扬的,令人愉快的,可接受的”,来自plaus-,plaudere的过去分词词干“鼓掌”(参见plaudit)。意思是“具有真理的外观,显然是正确的,似乎值得接受或认可”从1560年代开始记录;尤其是“具有似是而非或肤浅的可信度”。相关:貌似合理。 “合理否认”一词出现于水门丑闻(1973 年)期间,但据说源自 20 世纪 50 年代中央情报局的行话(艾伦·杜勒斯有时被认为是首次公开使用);事情本身更古老:“这种情况允许高级官员或权力机构否认对其等级制度中其他人的不光彩行为的责任,因为没有人可以证实否认者知道这些行为。”也是从1540年代开始的
本站没有存储任何书籍、杂志和报纸。
页面内容只做展示和推荐。如果您喜欢本期内容请购买正版。
This site does not store any books, magazines or newspapers.
The contents of the pages are for display and recommendation only.
If you like the content of this issue please purchase the original.