单词详解 | swagger

swagger
音标
英音/ ˈswæɡə(r) / 美音/ ˈswæɡər /

听听基本释意:

外刊例句
Williams hit back, showing his old swagger as he went ahead after a sensational third set which featured seven 180s.
威廉姆斯反击,向他的旧招摇展示了他在轰动一时的第三盘以7 180年代为特色的时候。
BBC

Last summer Smith swaggered into England’s Test side like he always belonged , and his nascent rise into one of his country’s multi-format stars continued at the MA Chidambaram Stadium.
去年夏天,史密斯(Smith)像他一直属于英格兰的考试一边大肆宣传,他的新生崛起进入了该国的一位多格式明星之一,继续在马·奇丹巴拉姆(Ma Chidambaram)体育场。
BBC

But as time passes his mood lifts, his energy returns, and he regains some of his old swagger.
但是随着时间的情绪升起,他的精力恢复了,他恢复了一些旧的招摇。
BBC

基本释意
none
none
大摇大摆地走,趾高气扬地行走或行事;吓唬,虚张声势吓人;吹牛

同义词
没有找到同义词

短释义
Swagger can also be used as a verb. After you ace a test you might swagger down the hall feeling pretty full of yourself. In verb form it can also refer to more aggressive behavior like bullying or intimidating others. Hopefully you wouldn’t swagger down the hall doing that though!
想象一下海盗,牛仔甚至说唱歌手的自信,甚至可能是傲慢的方式。那种行走的风格称为招摇。

长释义
Swagger can also be used as a verb. After you ace a test you might swagger down the hall feeling pretty full of yourself. In verb form it can also refer to more aggressive behavior like bullying or intimidating others. Hopefully you wouldn’t swagger down the hall doing that though!
Swagger也可以用作动词。在您进行测试之后,您可能会在大厅里大大摇摆自己的自己。以动词形式,它也可以指更积极的行为,例如欺凌或吓到他人。希望您不会在大厅下大放异彩!

文学例句
The Derby captains walked with a swagger and roared commands.
德比队长摇摇晃晃地走着走去。
Carry On, Mr. Bowditch by Jean Lee Latham

A handsome, swaggering youth, not for my son.
一个英俊,夸张的年轻人,不是我儿子。
Nectar in a Sieve by Kamala Markandaya

“He just came up to me, all full of swagger and arrogance, and just interrupted our conversation so he could flirt with me.”
“他只是来找我,充满了夸张和傲慢,只是打断了我们的谈话,以便他可以和我调情。”
Anger Is a Gift by Mark Oshiro

词源
swagger(v.)1580s, “to strut in a defiant or insolent manner,” probably a frequentative form of swag (v.) “to sway.” The earliest recorded uses are in Shakespeare (“Midsummer Night’s Dream,” “2 Henry IV,” “King Lear”). The meaning “to boast or brag” is from 1590s. Related: Swaggered; swaggering. The noun is attested from 1725, “insolent strut; piece of bluster; boastful manner.”also from 1580s

下面是词源的翻译(机器翻译比较难翻,参考着看)
Swagger(v。)1580年代,“以一种反抗或卑鄙的方式支撑,“可能是赃物的常见形式(v。)“摇摆”。最早的用途是莎士比亚(“仲夏夜之梦”,“ 2亨利四世”,“李尔王”)。 “吹牛或吹牛”的含义是1590年代。相关:大肆宣传;夸张。该名词从1725年开始证明“笨拙的支柱;吹牛;吹牛。”也从1580年代开始


本站没有存储任何书籍、杂志和报纸。
页面内容只做展示和推荐。如果您喜欢本期内容请购买正版。
This site does not store any books, magazines or newspapers.
The contents of the pages are for display and recommendation only.
If you like the content of this issue please purchase the original.