单词详解 | dusk

dusk
音标
英音/ dʌsk / 美音/ dʌsk /

听听基本释意:

外刊例句
Field of Light will run daily from dusk to 22:00 until 10 January.
光场将每天从黄昏到22:00到1月10日。
BBC

Around dusk, many birds become more active again.
在黄昏周围,许多鸟再次变得更加活跃。
New York Times

A street musician murdered for playing music too loudly after dusk.
一位街头音乐家在黄昏之后大声播放音乐而被谋杀。
New York Times

基本释意
none
none
黄昏,傍晚;暮色;昏暗,幽暗

同义词
没有找到同义词

短释义
For some, dusk is seen as a mysterious, almost magical time, serving as the bridge between the brightness of day and the darkness of night. The English language contains numerous synonyms for dusk including crepuscule, evenfall, and gloaming. Owing perhaps to the mystical qualities associated with dusk, these words are better suited for poetry than for daily use.
黄昏是日落和夜幕降临之间的时间。许多父母允许他们的孩子在阳光的家中自由漫游在附近。

长释义
For some, dusk is seen as a mysterious, almost magical time, serving as the bridge between the brightness of day and the darkness of night. The English language contains numerous synonyms for dusk including crepuscule, evenfall, and gloaming. Owing perhaps to the mystical qualities associated with dusk, these words are better suited for poetry than for daily use.
对于某些人来说,黄昏被视为一个神秘的,几乎是神奇的时期,是白天和夜晚黑暗之间的桥梁。英语包含许多对于黄昏的同义词,包括折磨,偶数和光彩。也许由于与黄昏相关的神秘品质,这些单词比日常使用更适合诗歌。

文学例句
At dusk we hear voices and look out to see the men returning.
在黄昏时,我们听到声音,并注意看到男人回来。
Blood on the River by Elisa Carbone

He woke at dusk and got ready to go out into the city with Ampai to hunt down faded orbs.
他向黄昏醒来,准备和Ampai一起去城市,搜寻褪色的球体。
A Wish in the Dark by Christina Soontornvat

It was dusk, but the desert stones still sizzled from the daytime sun.
那是黄昏,但沙漠石头仍然从白天的阳光下嘶嘶作响。
The Many Assassinations of Samir, the Seller of Dreams by Daniel Nayeri

词源
dusk(n.)”partial darkness, state between light and darkness, twilight,” 1620s, from an earlier adjective dusk, from Middle English dosc (c. 1200) “obscure, not bright; tending to darkness, shadowy,” having more to do with color than light, which is of uncertain origin, not found in Old English. Middle English also had it as a verb, dusken “to become dark.” The Middle English noun was dusknesse “darkness” (late 14c.).
Perhaps it is from a Northumbrian variant of Old English dox “dark-haired, dark from the absence of light,” with transposition of -k- and -s-, (compare colloquial ax for ask). But OED notes that “few of our words in -sk are of OE origin.” Old English dox is from PIE *dus-ko- “dark-colored” (source also of Swedish duska “be misty,” Latin fuscus “dark,” Sanskrit dhusarah “dust-colored;” also compare Old English dosan “chestnut-brown,” Old Saxon dosan, Old High German tusin “pale yellow”).also from 1620s

下面是词源的翻译(机器翻译比较难翻,参考着看)
黄昏(n。)“部分黑暗,闪亮和黑暗之间的状态,暮光之城,” 1620年代,来自早期的形容词黄昏,来自中间英语的dosc(c。1200)“晦涩难懂,不是明亮;倾向于黑暗,阴暗的,“与色彩相比,与光有关,比光是不确定的,这是不确定的,在古老的英语中没有发现。中英语也将其作为动词,黄道“变黑”。中间英语名词是黄昏的“黑暗”(14c后期)。也许是来自诺森布式的诺森布式变体,古老的dox“深色头发,黑暗,由于没有光,黑暗”,带有-k-和-s-的throsion,(比较口语斧头供应询问)。但是OED指出:“我们在-sk中很少有OE起源。”古老的英语dox来自PIE *dus-ko-“深色”(瑞典语的来源,“ Be Misty”,“ Latin Fuscus” Dark,“ Dark”,“ Sanskrit Dhusarah”“灰尘色”;“还比较古老的英式Dosan dosan’dosan’Chestnut-Brown,“


本站没有存储任何书籍、杂志和报纸。
页面内容只做展示和推荐。如果您喜欢本期内容请购买正版。
This site does not store any books, magazines or newspapers.
The contents of the pages are for display and recommendation only.
If you like the content of this issue please purchase the original.